Jeremia 16:8

SVGa ook niet in een huis des maaltijds, om bij hen te zitten, om te eten en te drinken.
WLCוּבֵית־מִשְׁתֶּ֥ה לֹא־תָבֹ֖וא לָשֶׁ֣בֶת אֹותָ֑ם לֶאֱכֹ֖ל וְלִשְׁתֹּֽות׃ ס
Trans.

ûḇêṯ-mišəteh lō’-ṯāḇwō’ lāšeḇeṯ ’wōṯām le’ĕḵōl wəlišətwōṯ:


ACח ובית משתה לא תבוא לשבת אותם לאכל ולשתות  {פ}
ASVAnd thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
BEAnd you are not to go into the house of feasting, or be seated with them to take food or drink.
DarbyAnd thou shalt not go into the house of feasting, to sit with them, to eat and to drink.
ELB05Auch in ein Haus des Gastmahls sollst du nicht gehen, bei ihnen zu sitzen, um zu essen und zu trinken.
LSGN'entre pas non plus dans une maison de festin, Pour t'asseoir avec eux, Pour manger et pour boire.
SchDu sollst auch nicht in das Trinkhaus gehen, zu ihnen sitzen und mit ihnen essen und trinken.
WebAlso thou shalt not go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

Vertalingen op andere websites


Hadderech